Seringkali orang Indonesia membunyikannya menjadi "Wai-Fai"
Menurut wikipedia, "Wi-Fi" adalah singkatan dari "Wireless-Fidelity" dan setelah ane cari di oxford dictionary, pronunciation dari masing2 kata ini yaitu:
Wireless = ˈwʌɪəlɪs
Fidelity = fɪˈdɛlɪti
So,cara nyebutin "Wi-Fi" adalah Wai-Fi bukan Wai-Fai , gak semua kata dalam bhasa Inggris itu cara nyebutinnya harus di-Inggris2in gan
Dulu ane juga pernah dikatawain sma penjaga toko komputer n diibilang katrok sma temen ane gara2 ngebunyiin Wi-Fi Jadi Wai-Fi, tp bgitu ane kasih tunjuk oxford dictionary, temen ane langsung bengong gan
Info baru :
tapi faktanya semua orang di dunia (bukan Indonesia aja yah)
menyebut WI-FI = Wai Fai
sebagai official pronunciation nya lho gan
bukan wai fi
jadi bukan berdasarkan ejaan dari singkatannya
hahaha
Orang skrg memang terlalu gaul
Pernah nih aku ke KFC ada anak gaul ama pacarnya
Bikin horny deh Pas di tanya mau pesen apa, cowoknya jawab : 'TWAISTER nya ada nggak?'
TWAISTER! (Red : twister)
Haduh, appearance aja oke, isi kepala memble
Sumber : http://www.surgaberita.com/2012/12/98-orang-indonesia-salah-dalam.html#ixzz2L4UbZuuU
0 Response to "Rata-rata 99% orang Indonesia salah membaca WI'FI"
Posting Komentar